jueves, 17 de junio de 2010
El waka waka gate
* El salsero Wilfrido Vargas demandará a Shakira por once millones de dólares porque, alega, el coro de la canción oficial del Mundial es de su autoría. La FIFA dice que el estribillo está basado en una rola camerunesa
Dice un refrán que “La tercera es la vencida”, y tal parece que así será para la cantante colombiana Shakira, pues aunque ya en dos ocasiones fue acusada de plagio, nunca se ha procedido legalmente contra ella; ahora todo podría ser diferente, pues el cantautor dominicano Wilfrido Vargas, quien la acusó hace unas semanas de usar el estribillo de su tema “El negro no puede” en “Waka waka. This time for Africa”, tema oficial del Mundial 2010, dijo ayer en Miami que planea demandar esta misma semana a la intérprete.
Aunque la cantante no ha dado ninguna declaración sobre estas acusaciones, cabe aclarar que a principios de mayo la FIFA anunció que había elegido el tema “Waka waka”, pero aclarando que “el estribillo está basado en una canción camerunesa”.
Según el cantautor, Shakira plagió parte de su canción “El negro no puede” y que interpretaba el grupo Las Chicas del Can (1982), que él mismo creó.
“Zamina mina he he. Waka Waka ee e. Zamina mina zaaangaléwa. Ana wam a a, yango e e, yango ee e. Zamina mina zaaangaléwa. Ana wam a a”, dice el estribillo, que según el creador de “El baile del perrito” le robó la intérprete de “Pies descalzos” y “¿Dónde están los ladrones?”.
Desde su elección como tema oficial de la Copa del Mundo Sudáfrica 2010, la canción ha generado controversia.
El “Waka waka” ya es viejo
De acuerdo con algunas investigaciones recuperadas por varios sitios de internet, la canción “Waka waka” es tan antigua como la historia de los pueblos de África, pues este singular nombre pertenece al canto popular Zangalewa de Camerún.
Se cree que el origen puede estar en una canción utilizada por los soldados para marchar, y que fue heredada y repetida por los niños con el paso del tiempo, aunque para otros proviene de la lengua fang o ewondo del sur de Camerún y África central.
Así, la palabra Zangalewa significa “¿Quién te ha llamado?” o “¿Quién te ha enviado?”, por lo mismo, este término muy sugestivo era utilizado por los jefes inmediatos de los reclutas de la guardia camerunesa para burlarse de aquellos que no resistían la vida militar, o se quejaban de la rigurosidad de los ejercicios físicos.
Posteriormente y de manera sorprendente, las primeras manifestaciones masivas del “Waka waka” llegaron en el año 1982, en las voces de un grupo de República Dominicana llamado Las Chicas del Can, y creado por el músico Wilfrido Vargas, quien compuso el tema “El negro no puede”, y en un estribillo incluyó el “Waka waka”.
Años más tarde, en 1986, una banda de Camerún llamada Golden Sounds lanzó su versión del tema “Zangalewa”, haciéndose muy populares a los pocos meses. Tanto fue el éxito de la canción, que hasta los llevó a cambiar de nombre a Zangalewa.
Que siempre sí
Tras el lanzamiento del “Waka waka” como la canción oficial del Mundial, diversos medios de comunicación especularon sobre una posible demanda por plagio de Vargas contra Shakira, sin embargo, el cantante de merengue lo desmintió mediante un comunicado en el que aseguraba que él también había tomado el estribillo de un canto popular africano, que se utiliza comúnmente en marchas militares y de grupos juveniles en aquel continente.
Sin embargo, de manera inesperada el cantante dominicano aseguró ayer a la prensa de Miami, según publicó el sitio de esmas.com, que planea entablar una demanda legal por 11 millones de dólares contra Shakira, quien no ha dado ninguna declaración al respecto.
Cabe añadir que los medios de comunicación colombianos salieron en apoyo de su compatriota y defendieron la idea de que el estribillo supuestamente plagiado pertenece a una canción camerunesa llamada “Zangalewa”, que tuvo éxito en la ciudad de Cartagena, Colombia, allá por 1987.
Por lo que el verdadero plagio habría sido por parte del cantante de “El baile del perrito”, quien habría tomado esas líneas para escribir “El negro no puede”.
Esta, sin embargo, no es la primera vez que Shakira es acusada de plagio, ya que en 2006, tras lanzar su tema “Hips don’t lie” (“Las caderas no mienten”), considerada la canción más exitosa de la cantante, el salsero Jerry Rivera la acusó de haber usado algunos acordes del tema “Amores como el nuestro”, del compositor Omar Alfano.
El salsero no procedió legalmente, pero acusó públicamente a la colombiana de haber usado los acordes de las trompetas de su canción en su exitosa “Hips don’t lie”.
“A mí me encanta cómo canta Shakira, pero no sé si eso está correcto. Entiendo que debieron preguntarle al productor o al arreglista, que es el dueño de los derechos de esa música”, comentó recientemente Rivera, según el sitio de Univisión.
Desafortunadamente para Shakira ahí no paró la cosa, pues recientemente el cantautor dominicano Luis Días también acusó muy molesto a la barranquillera por haber usado sin autorización el estribillo de uno de sus temas más famosos, para incluirlo en la misma canción.
De acuerdo con Días, la frase: “Baila en la calle de día, baila en la calle...”, que canta a dúo Wyclef Jean y Shakira, está tomada del tema “Baila en la calle”, de su autoría, mismo que se ha convertido en el tema de carnaval más popular desde su creación en 1984.
“Usted no puede usar lo que no es suyo para hacer dinero, cuando una pieza es grabada y tiene 22 años, hay que pedirle permiso a la editora”, dijo Días en declaraciones al periódico local Listín Diario.
Debutará en Bollywood
Por otra parte, se anunció que Shakira debutará en Bollywood, pues interpretará el tema de una película india. La cantante entrará al estudio en los próximos dos meses para su primera incursión en este mercado.
Fue el actor Sachin Joshi, quien además de actuar financiará la producción, quien contactó a la colombiana para que interpretara el tema compuesto por el dúo SalimSulaiman, en hindi, y que en el filme bailará la modelo sudafricana Candice Boucher.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario